哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《花下醉》;
花下醉
【作者】唐·李商隐
寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。
意思是说寻得芳菲不觉被美酒陶醉,倚着花树酣眠红日已西斜,且等到客散酒醒深夜以后,又举着红烛独自欣赏残花,其中【流霞】指的是神话传说中一种仙酒,【沉眠】的意思是说醉酒之后的深睡,【日已斜】指夕阳西下;
《花下醉》是唐代诗人李商隐创作的一首宴游诗,也是一首抒发对花的陶醉流连的小诗,诗歌先以寻花开篇,接着沉醉花中,最后写酒醒赏花,通篇都围绕着花来展开,表现出诗人对花的强烈喜爱,可谓爱花之至,起首两句先写了寻芳而醉的过程,流露出一种酣醇满足之意,在这个美好的春日,诗人一路追寻着繁花的踪影,在不知不觉之间已经喝得大醉,便在夕阳西下之时,依着花树沉沉睡去,下两句写酒醒之后半夜赏花,更显出对花之爱,同时也将美好而满足的气氛转至了凄凉与孤寂,表现诗人对美好事物即将逝去的不舍,怜惜之情油然而生;
作者李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,晚唐著名诗人,和杜牧合称【小李杜】,李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人,擅长诗歌写作,其诗构思新奇、广为传诵;
好的,以上就是本期关于《花下醉》的全部内容,我们下期再见。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。
上一篇:《夜泊旅望》讲解
下一篇:《祭常山回小猎》讲解
《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德于康熙二十一年创作的一首词。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
difference作名词的意思是差异、不同、争执,这个单词划分为两个音节【diffe】和【rence】,第一个音节diffe的发音为【dɪf】,而第二个音节rence的发音为【rəns】,这个单词的发音就是【ˈdɪfrəns】。
depend是一个不及物动词,意思是依赖、依靠、取决于、相信、信赖,这个单词划分为两个音节【de】和【pend】,这个单词的发音就是【dɪˈpend】。
customer作名词的意思是顾客、家伙,这个单词划分为三个音节【cus】【to】和【mer】,这个单词的发音就是【ˈkʌstəmə(r)】。
create作动词的意思是创造、创作、造成,这个单词划分为两个音节【cre】和【ate】,第一个音节cre的发音为【kri】,而第二个音节ate的发音为【eɪt】,重音在第二个音节上,这个单词的发音就是【kriˈeɪt】。