哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《如梦令·元旦》;
【作者】毛泽东
宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画。
这首词是毛主席于1929年底,在红军挺进闽西,开辟革命根据地取得了胜利后,依古律如梦令填的一首词,这首词主要描绘了行军的畅达,和与国民党斗争的火热场面,表达了红军进军途中的欢快情绪,以及词人看到如火如荼的革命形势,而产生的坚定的革命信念,和豪迈胸襟之情;
我们一起来看一下这首词,第一句和第二句,【宁化、清流、归化,路隘林深苔滑】,写的是红军战略转沿途,艰难进军的情景,开头连用三个地名,点明福建省西部的三个县,说明这次红军进行战略转移途经的一些地方,从这几个地方来看,路线还是迂回曲折的;
接下来三、四两句,【今日向何方,直指武夷山下】,写的是红军战略转移的方向和目标,两个句子,一问一答,说明一直向着武夷山前进,要进军武夷山脚下;
最后五、六两句,【山下山下,风展红旗如画】,写的是红军到达目的地,胜利实现了战略转移的情景,这是一幅十分壮丽的图画,具有很强的感染力和鼓舞性,连用【山下】两遍,【到山下啦,到山下啦】,那种胜利时欢呼雀跃的情景跃然纸上,最后一句写出红军胜利实现转移,大军云集在武夷山的山脚下,那种盛大而雄伟的场面;
好的,以上就是本期关于《如梦令·元旦》的全部内容,我们下期再见。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。
上一篇:毛泽东《七绝·屈原》讲解
下一篇:毛泽东《七律·长征》讲解
《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德于康熙二十一年创作的一首词。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
difference作名词的意思是差异、不同、争执,这个单词划分为两个音节【diffe】和【rence】,第一个音节diffe的发音为【dɪf】,而第二个音节rence的发音为【rəns】,这个单词的发音就是【ˈdɪfrəns】。
depend是一个不及物动词,意思是依赖、依靠、取决于、相信、信赖,这个单词划分为两个音节【de】和【pend】,这个单词的发音就是【dɪˈpend】。
customer作名词的意思是顾客、家伙,这个单词划分为三个音节【cus】【to】和【mer】,这个单词的发音就是【ˈkʌstəmə(r)】。
create作动词的意思是创造、创作、造成,这个单词划分为两个音节【cre】和【ate】,第一个音节cre的发音为【kri】,而第二个音节ate的发音为【eɪt】,重音在第二个音节上,这个单词的发音就是【kriˈeɪt】。